• La inscripción de los centros de enseñanza, que es la primera de las dos fases del proceso, estará abierta hasta el próximo 20 de octubre de 2019 a las 12.00 horas, pudiendo cumplimentarse el formulario en cualquiera de las 24 lenguas oficiales de la Unión.
  • Los participantes en esta iniciativa educativa podrán traducir en cualquiera de las 552 combinaciones lingüísticas que son posibles con las 24 lenguas oficiales de la UE. 

Bruselas, 2 de septiembre de 2019. El pasado 30 de agosto la Comisión anunció la decimotercera edición de su concurso anual «Juvenes Translatores» para estudiantes de educación secundaria de toda Europa. A partir de hoy, los centros de enseñanza de todos los Estados miembros de la UE podrán inscribirse por vía electrónica, con vistas a que su alumnado pueda competir con los estudiantes de los demás centros situados por toda Europa. Este año, los jóvenes participantes tendrán que traducir un texto sobre un tema específico: las posibles formas en las que los jóvenes pueden contribuir a configurar el futuro de Europa.

A este respecto, Günther H. Oettinger, comisario europeo responsable de Presupuesto, Recursos Humanos y Traducción, ha declarado que «en Europa nos gusta hablar y entendernos en varias docenas de idiomas distintos. Me alegra ver que los jóvenes valoran las ventajas de manejarse en varios idiomas y tienen ganas de aprender otros. Los animo a participar en la edición de este año del concurso Juvenes Translatores y a presentar sus impresionantes conocimientos lingüísticos».
La inscripción de los centros de enseñanza, que es la primera de las dos fases del proceso, está abierta hasta el próximo 20 de octubre de 2019 a las 12.00 horas. El formulario de inscripción puede cumplimentarse en cualquiera de las 24 lenguas oficiales de la Unión. A continuación, la Comisión Europea invitará a 751 centros a participar en la siguiente fase. El número de centros participantes por cada país será el mismo que el número de escaños del país en el Parlamento Europeo y los centros serán seleccionados aleatoriamente por un ordenador.
Los centros elegidos designarán entonces a entre dos y cinco estudiantes para participar en el concurso. Los estudiantes pueden ser de cualquier nacionalidad, pero todos deben ser del mismo año, nacidos en 2002.
La prueba oficial del concurso tendrá lugar el 21 de noviembre de 2019 de manera simultánea en todos los centros participantes. Como novedad este año, y de ahora en adelante, el concurso Juvenes Translatores se llevará a cabo en línea. Los alumnos participantes podrán traducir durante la prueba en cualquiera de las 552 combinaciones lingüísticas que son posibles con las 24 lenguas oficiales de la UE. En la edición del año pasado se utilizaron 154 combinaciones.
Los ganadores —uno por cada país— serán anunciados a principios de mes en febrero de 2020. Los vencedores recibirán los premios en la primavera de 2020, en una ceremonia especial que se celebrará en la ciudad de Bruselas.
Durante su visita a la capital europea, los estudiantes tendrán la oportunidad de conocer a traductores profesionales de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea —que son quienes habrán evaluado sus traducciones— y de conversar sobre cómo es trabajar con las lenguas al más alto nivel institucional.
Contexto
La Dirección General de Traducción de la Comisión ha organizado cada año desde 2007 el concurso ´Juvenes Translatores´ (”jóvenes traductores” en latín). Con esta iniciativa se busca promover el aprendizaje de lenguas en los centros de enseñanza y dar a los jóvenes una idea de lo que es el trabajo del traductor. El concurso está abierto a estudiantes de enseñanza secundaria de 17 años de edad, y se celebra simultáneamente en todos los centros seleccionados de la Unión.
El concurso ha inspirado y animado a algunos participantes a proseguir el aprendizaje de lenguas a nivel universitario y a convertirse en traductores profesionales. Este concurso también es una ocasión para poner de relieve la riqueza de la diversidad lingüística de Europa.